こんにちは、傳兵衛です。
毎日、お昼ご飯を街の屋台で買っています。そのタイ料理のお弁当を紹介します。
今回は2022年12月にチャレンジしたタイのサラメシです。
激辛タイ風スパゲティや初めて食べたタイ料理もあります。
いつもの様に、会社の通訳女史の全面協力を得て紹介します。
今回紹介するタイ飯は、年末に食べた4品です。
目次
はじめに
この記事は、以前SNSで発信したものをまとめたものです。
メニューがダブらない様に心がけていますが、新しい発見や、別の屋台との比較などで、繰り返し登場するメニューもあります。
もちろん、好きな料理のリピートは多くなります。
また、カタカナ表記の発音は、あくまでも参考です。
ご了承ください。
カパオルークチン
カパオルークチン กะเพราลูกชิ้น
カパオはホーリーバジル、ルークチンは魚や肉のすり身
「すり身団子のガパオライス」です。
今回のルークチンは魚か肉か?
味音痴の私にタイスタッフが言うには
周りがザラザラなら(豚)肉とのこと。
今回は豚肉の様です。
辛口のタイ料理です🌶️🌶️
クイジャップ
クイジャップ ก๋วยจั๊บ
クアイジャップ とも・・・発音が難しいです。
オンライン辞書「ごったい」によれば
”クイッティアオの一種。麺がトッポギ風に丸まっている” と。
今回初挑戦でしたが、器が小さすぎた、麺の袋の水は捨てる、など反省点多数。
またリベンジします。
スパゲティキーマオ
スパゲティキーマオ สปาเก็ตตี้ผัดขี้เมา
スパゲティはスパゲティ、キーマオは酔っ払い
『タイ風激辛スパゲティ』です。
パット(炒める)を加えて、スパゲッティーパットキーマオとも。
一見普通のパスタの様ですが、ニンニクと胡椒が強力です🌶️🌶️🌶️
名前の「酔っ払い」には諸説ある様で、ネットで調べると面白いかも🤔
ガイトートカップヤムムーヨー
ガイトートカップヤムムーヨー ไก่ทอดกับยำหมูยอ
ガイは鶏、トートは揚げる、カップは&、ヤムは和える、ムーヨーはベトナムソーセージ
『チキンカツとポークソーセージのスパイシーサラダ』です。
サラダの赤いのはパプリカかと思ったら、赤唐辛子🌶️🌶️🌶️でした😂💦
おわりに
タイ語の発音は、謎がいっぱいです。
特に、濁点が付くのか、付かないのか・・・悩みの種です。
例えば、果物のライチは「リンチー」なのか「リンジー」なのか?
ガパオライスのガパオも、ガパオなのかカパオなのか?
ネットで見つけた AZUSAさんの投稿 に従い、今後ガパオに関しては、タイ語のカタカナ表記では「カパオ」とし、日本語は「ガパオ」とします。
いつもの様に、タイ国政府観光庁公式ホームページ(グルメ情報一覧)へのリンクは、こちらから。
この情報がみなさんのお役に立てれば嬉しいです。
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。