こんにちは、傳兵衛です。
毎日、お昼ご飯を街の屋台で買っています。そのタイ料理のお弁当を紹介します。
今回は8月後半に購入したタイのサラメシです。
いつもの様に、会社の通訳女史の全面協力を得て紹介します。
今回紹介するタイ飯は、新しい屋台も含め6品です。
目次
はじめに
この記事は、以前SNSで発信したものをまとめたものです。
メニューがダブらない様に心がけていますが、新しい発見や、別の屋台との比較などで、繰り返し登場するメニューもあります。
もちろん、好きな料理のリピートは多くなります。
ご了承ください。
カオカームー
最初の タイの サラメシ です。
最近よく食べる カオカームー ข้าวขาหมู
カオはご飯、カーは足、ムーは豚
ネットでは『 豚足煮込みご飯 』という名前が定着しています。
煮込み汁のタレ(ナムスープカオカームー)と唐辛子を漬けた酢(後がけのタレ:ナムチム)の2種類。
今日は煮込み汁をたっぷり掛けました😋
パットノーマイサイウンセン
パットノーマイサイウンセン ผัดหน่อไม้ใส่วุ้นเส้น
パッ(ト)は炒める、ノーマイはタケノコ、サイは入れる、ウンセンは春雨
『 タケノコの春雨炒め 』 とGoogle翻訳にでました。
この料理名以外にもネット上では、パットウンセンノーマイなど色々😫
殆ど辛くない タイ飯 でした🌶️
カオガパオプラームック
カオガパオプラームック + カイジャオ ข้าวกะเพราปลาหมึก + ไข่เจียว
カオはご飯、プラームックはイカ、
『 イカのガパオとタイ風玉子焼き 』 です。
わたしもイカ好きですが、イカ好きなタイ人も多いみたいです。
今回のカイジャオ(タイ風玉子焼き)は肉なしでしたが、ナンプラーをかけて食べるととても美味しいです。
日本人には辛いタイ飯です🌶️🌶️🌶️
カオムーデーン
カオムーデーン ข้าวหมูแดง
カオはご飯、ムーは豚、デーンは赤
『 タイ風チャーシュー丼(丼じゃないけど)』 です
日本人には食紅など着色した食材には抵抗感がありますが、タイでは普通にあちこちで見かけます。
全く辛くない平和な タイ飯 です🌈
パットミーシーチョンプー
パットミーシーチョンプー ผัดหมี่สีชมพู
パッ(ト)は炒める、ミーは麺、シーチョンプーは桃色
『 ピンク米粉麺の焼きビーフン 』です。
和名は自信ありません。
なぜかネットで調べても、見つかりません。
ピリ辛で美味しい タイ飯 です🌶️
パットガパオルークチンムー
パットガパオルークチンムー ผัดกะเพราลูกชิ้นหมู
パッ(ト)は炒める、ルークチンは肉団子、ムーは豚
『 豚肉団子のガパオライス 』です。
私は味音痴なので😅、ルークチンの見分け方を通訳女史に聞きました。
ルークチンの表面が凸凹しているのは豚肉、
ツルツルしているは魚肉だそうです。
おわりに
いかがでしたか?
今回は意外とカラフルな料理が多かったのではないでしょうか?
前回お勧めした カオカムー が今回も登場しています。
1ヵ月の内、2回の登場です。
元々辛くない中華家タイ料理の様で、ソースを上手に調整すれば、自分の好みの味付けが出来ます。
いつもの様に、タイ国政府観光庁公式ホームページ(タイ料理)へのリンクは、こちらから。
この情報がみなさんのお役に立てれば嬉しいです。
最後まで読んでいただき、ありがとうございました。